Yang・・・ヤン

關於部落格
見たものを全て撮っちゃおう
  • 9210

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

什麼顏色代表"A"

日本の常識は世界の非常識!?

ピンク映画にブルーフィルムエッチな色は国ごとに違うんです

エッチな色って何色ですか? そんな質問を日本人にすれば、大抵はピンクと答えるはず。
日本でピンクは性的な意味があり、ピンク映画にピンクチラシ、モモレンジャー(ちと違うか)と、
「ピンク=エッチな色」は常識。でも実はこれ、世界共通じゃないんです。

アメリカでエッチな色といえば青。英語の「blue」には「憂鬱な・猥褻な」などの意味が含まれ、
エッチな映画は「blue film」、下ネタは「blue joke」だ。ここで余談。blue filmのいわれには
様々な説がある。ひとつは、昔アメリカでは検閲が青鉛筆を使い、出版物などを検査する際に
エッチな箇所を青でチェックしたから、エッチな映像をblue filmと呼んだという説。
ほかに、当時モノクロだったエッチなフィルムを法律上の問題で青色に着色したからという説もある。

で、驚きなのが中国。なんとエッチな色が黄色なんです!! 中国語で黄色には「堕落・猥褻」などの
ネガティブな意味があり、「黄色電影」でアダルト映画、「黄色書簡」はエッチな本を意味するのだ。

驚いたでしょ。まだまだありますよ。英会話教室で、講師たちに自国のエッチな色を聞いてみました。

「スペインでは、エッチな色は緑です。スペイン語で緑は『Verde』。緑のほかに『卑猥な・エッチな』など
の意味があります。Libro verde(緑の本)でエッチな本、Cine Verde(緑の映画)でアダルト映画、
Viejo Verde(緑の老人)ではエロジジイになるんです。アメリカでは世代によってエッチな色が違うみたい
で、一般的には青か赤ですが、35歳のアメリカ人講師は緑だと言ってます。フランスは白。白のドレスを着
た女性はセクシーさの象徴とされています」(エイミーズ・吉田 舞さん)

驚いたでしょ?。世界ではエッチな色=ピンクが理解できない人がたくさんいるのだ。むろん国別エッチな
色は、感覚的なもので個人差はある。とはいえ、うっかり中国で全身黄色の服を着てると、あらぬ目で
見られるかもね。


簡單說 每個國家代表"A"的顏色皆不同
日本是粉紅色
美國是藍色 (依世代還有藍色/紅色,也有綠色的說法)
中國是黃色 (對阿 從小就知道了)
西班牙是綠色
法國則是白色


嗯~不同國家 不同風情 所以講話也要小心點阿
只是不懂...綠色哪裡A了?


相簿設定
標籤設定
相簿狀態